电影看不懂,反而让原著小说火了一把。
在历经波折之后,9月15日,电影《白鹿原》终于比原定上映日期推迟两天后上映了。电影上映以来,虽然也获得了一些赞美,但收获更多的却是对影片的质疑之声:电影《白鹿原》因过多剪辑被观众批评“看不懂”、“没尽兴”,甚至有很多观众在走出影院时还一头雾水。然而让人意想不到的是,遭遇了“剪刀手”的电影却意外成全了原著小说,使得更多“较真”的观众为了搞懂剧情去买小说,让原著销量大增。
沈阳市新华书店的销售数据显示,仅《白鹿原》十月文艺出版社和人民文学出版社的两个版本,在近一周内的销量就分别突破了400本和200本,这个销售数量都比电影上映前的销量提高了三到四倍。
据沈阳市新华书店营销策划部张旺介绍,目前书店正在销售的《白鹿原》共有8个版本,图书内容都是一样的,只是版本不同,比如说有的是精装,有的是简装,还有不同出版社的区分。虽然《白鹿原》电影褒贬不一,却促进了小说销量的增长,甚至堪比当年《杜拉拉升职记》、《失恋33天》、《山楂树之恋》等热播电影给原著小说带来的销量。张旺坦言,这是他们没有想到的。
除了电影《白鹿原》之前的宣传给小说销售带来的影响,原著小说的热销还有一部分原因就是因为观众没有看懂电影,试图通过阅读原著破解被两个多小时的电影拆分得支离破碎的故事情节。沈阳市民张文博正在太原街一家书店选购《白鹿原》,“期望越大,失望越大吧”,张文博说,之所以之前对电影《白鹿原》这么感兴趣,就是因为此前媒体对《白鹿原》的关注比较多,还被评价为一部“最难拍的电影”。“大家都吵吵,就去电影院看了,说实话,没太看明白。 ”
她解释,之所以来买书,就是因为没看明白电影。“我之前也是看过报纸的报道,知道这是一个很有名的小说,其实我以前也没有看过这本小说。电影没看明白,反倒激起了我对原著的兴趣,觉得应该去看看原著,正好也了解一下电影里面没看懂的东西。 ”
不过据张旺预计,电影给小说带来的销售热度也就这一阵子,这类书属于快销品,带来的销售效果也仅仅持续电影上映的第一周。 记者吴双