古典歌剧剧照
莫扎特作品《唐乔望尼》
探访经典
歌剧这门发源于欧洲的古老艺术,已经走过400年的历史……
一座座歌剧院保留的,不仅仅是名人留下的足迹,还有人们的希望与梦想。
当年的歌剧剧目到21世纪已然成了经典,但仍处在它发光的生命历程中。
如今的观众仍旧拥有和上一世纪观众相同的感动,这便是歌剧的魅力。
“国家大剧院2012世界歌剧院发展论坛”日前举行,30家中外表演艺术机构以及众多知名歌剧艺术家共襄盛事,就歌剧前景与发展、古典歌剧观众培养和歌剧交流的趋势与手段等议题进行探讨。
主持人
宋 冰 刘一桥
现场连线嘉宾
国家大剧院院长 陈 平
德国巴伐利亚国家歌剧院场景指导 莱纳·卡里切克
匈牙利布达佩斯艺术宫殿院长 沙巴·珂尔
英国威尔士国家歌剧院院长 彼得·拜凌汉姆
美国华盛顿歌剧院艺术总监 克丽丝缇娜·莎波曼
阿曼皇家歌剧院演出活动部部长 伊萨姆·艾尔玛拉
印度国家大剧院院长 库思路·孙托克
上海大剧院艺术总监 钱世锦
关键词
本土 现代 信息
歌剧艺术如何在内容和形式上实现更好的发展?
陈平:重视本土歌剧的创作与制作是中国歌剧发展的关键。至今为止,国家大剧院已经制作了4部中国歌剧,对中国题材美声唱法与中国题材本土唱法两种形式进行尝试。歌剧在西方的发展过程中,与各个民族的特色相融合,意大利歌剧、法国歌剧、德国歌剧都有着独特的民族风格,歌剧在中国的传播也遵循着这一规律。自从歌剧登上中国舞台,中国的歌剧家们就一直探索如何在借鉴西方歌剧的基础上,结合中国文化元素创作具有中国民族风格的歌剧。
莱纳·卡里切克:其实在德国歌剧院中,我们经常打破观众的期望值。经典的作品并不是照搬上演,我们会让经典作品具有现代性。如果把它经典的部分剥离出来,可以看作现代艺术而不是传统的古典歌曲。
沙巴·珂尔:古典歌剧的发展,应该包括三个不同的东西:内容、教育和交流沟通。现在全世界音乐教育是存在缺失的,歌剧教育也是音乐教育的一部分,我们需要共同合作来促进这方面的教育。同时,在制作歌剧内容的过程中,需要向大众解释歌剧传递的信息,告诉大众,歌剧其实也在讨论日常生活,并且具有解决问题的力量。
关键词
价格 交流会
古典歌剧作为“高高在上”的艺术,除了自身发展,还可以通过哪些方式培养歌剧观众,吸引更多人走进剧院?
彼得·拜凌汉姆:合理的价格能够极大地鼓励观众的参与。尽量保持比较低的价格门槛,可以扩大歌剧的可接触性。对第一次去歌剧院的观众而言,价格订购接近他们习惯接受的价格,甚至更低一点,更能为他们带来便利和诱惑。
克丽丝缇娜·莎波曼:从5年前开始,我在每次表演结束后都会举行交流会,目的是希望和观众展开对话,不让观众觉得我们遥不可及。5年里,观众的人数迅速增加,每次表演结束后都会有200到250名观众愿意留下来进行一小时的对话,最多时达到了500人。这样的对话很有帮助,尽管很耗时,但能以此了解观众的反映,在观众与歌剧及表演者之间搭建起一座桥梁,吸引更多观众走进剧院并爱上歌剧。
关键词
电影院 互联网
高清转播
在现代,又有哪些新手段可以运用到古典歌剧传播上?
沙巴·珂尔:我们需要利用现代交流工具,比如通过电影院或者电视来表现歌剧,这样可以吸引一部分人以新的方式观看演出。此外,互联网也是一种手段,大众通过网络渠道非常容易接近歌剧。一部分观众通过这样的媒体看过歌剧之后,就可能产生想去剧院看现场版的想法,体验更直观、强烈的氛围。
钱世锦:可以借高清歌剧转播来丰富中国歌剧演出市场。歌剧艺术是西方国家的文化产物,在中国并没有深厚的历史积累和广大的群众基础。很多城市受到各种条件限制,大部分剧院很少上映歌剧,因此市民可能完全没有机会在剧场里看到现场的歌剧表演。高清歌剧的引进将极大丰富剧院的节目内容,其并不高昂的运作成本使得歌剧大范围普及成为一种可能,为更多观众提供丰富多彩的文化生活。
关键词
艺术家融合
多元交流
古典歌剧在世界范围内传播,实现多元空间的跨国合作,什么交流模式更适用?
伊萨姆·艾尔玛拉:国际合作不仅是不同国家的歌剧院间进行合作,同时也可以是本国歌剧院与世界著名歌唱家、指挥家的合作,歌剧院就是一个艺术家融合的场所。试想这样一幅场景,演奏欧洲歌剧的是阿拉伯的管弦乐团,弹奏贝多芬作品的首席钢琴师是黎巴嫩人,乐队指挥是埃及人,这样的交流与融合是不是会擦出新的火花呢?
库思路·孙托克:如果只是进行歌剧的交流,我们将被局限于一个很小、很狭窄的格局,所以交流不应停留在歌剧层面,它可以停留在任何一种文化上。而相应的,这也能够从其他文化艺术层面帮助我们扩大歌剧观众的人数,这才是真正的、国际层次的交流。
古典歌剧
歌剧艺术作为世界人类的艺术宝石,发展并繁荣下去是艺术家们一致的想法。
如果一部优秀的剧目没有能够在舞台上延续,对于所有热爱艺术的人而言,无疑是一个真正的损失。而只有让这门艺术的精华浮在人们所能看到的视线范围之内,才能生生不息,大放异彩。