新闻检索 关键字:   高级
您的位置:首页 >  新闻中心 > 中国聚焦

网友称《爱情买卖》歌词出自《诗经》 附翻译对照表

中原网(www.zynews.cn) 发布时间: 2012-03-01 14:27:15   来源:北京晨报 我要评论

字号    意见反馈 新闻爆料 进入论坛 打印 关闭

  网友自行翻译对照表

  《诗经》

  予遥望兮,蟾宫之上;

  有绮梦兮,烁烁飞扬。

  昨已往兮,忧怀之曝尽;

  与子见兮,在野之陌青。

  牵绕兮我怀,河升波涨;

  美人兮相伴,斯是阙堂。

  【翻译】 月亮之上

  我在仰望!月亮之上!

  有一个梦想在自由地飞翔!

  昨天以往!风干了忧伤!

  我和你重逢在那苍茫的路上!

  生命已被牵引,潮落潮涨;

  有你的地方,就是天堂!

  《诗经》

  今夕何夕兮,且唱且吟。

  昆弟悌睦兮,今却持刃。

  今辰何辰兮,且歌且行。

  昆弟笃爱兮,今却甲兵。

  【翻译】忐忑

  啊啊啊啊哦!啊啊啊啊哦诶!

  阿的弟,阿的刀,阿的弟的提的刀,阿的弟,啊得提大刀!

  啊啊啊啊哦!啊啊啊啊哦诶!

  阿的弟,阿的刀,阿的弟的提的刀,阿的弟,啊得提大刀!

【 作者:记者 何欣 实习生刘利娜  编辑: 禹亚楠 】

  相关新闻
abc
  版权声明