2月17日,“东山歌册”省级传承人、退休教师林如东先生向笔者展示了一封写于百余年前、形式特殊的家书。林老师介绍,此家书原稿系绣在手绢上,民间称之为“手绢诗”,为他母亲、东山歌册能手林珍珠生前所收藏,因担心年久虫咬绢腐,十几年前,他按样抄录备份(如图)。
初看此信,笔者感觉它好似文字游戏,左右翻转,无从读起。经林老师解读,才知此信是从“贱妾陈氏 纸笔提起 告达冤家……”叙起至“诸人问觉 将夫笑耻”收笔。第二段以斜方格中间的“信”“到”“ 之”“日”起笔……至“夫”“君”“收”“已”“乎”搁笔。原来善良的陈氏,担心此信万一落到他人之手必将其夫笑耻,便别出心裁,以丈夫最熟悉的回文格式以绣代写。此信大小字相结合,小字之书迂回曲折,而大字之书则从上而下,由左而右,迂回入内。阅读时犹如走迷宫一般,让人难以一时读懂。
这封家书写于清末民国初之际,为今东山县铜陵镇一名叫陈某珠妇人写给远在新加坡的丈夫。信交由一位名叫“武昌”的熟人转交。信中讲述了陈氏丈夫因“世事越分,致离故地”到新加坡避难,原打算暂住一年,不料三年不回,三春没信,弃妻离子,在叻娶妾,任凭规劝,无意心回。陈氏含辛茹苦,借债糊口,瘦弱的肩上担起沉甸甸的责任。而今物是人非,欲语泪先流,谁怜憔悴更凋零。悲愤之下,陈氏传书具字,绣下此书,寄希望能“重整旧弦”。
|
版权声明: 凡本网注明 " 稿件来源:中原网 " 的所有文字、图片和音视频稿件,版权均属郑州日报社和中原网所有。任何媒体、网站或个人未经本网协议授权不得转载、链接、转贴或以其他方式复制发表。已经本网协议授权的媒体、网站,在下载使用时必须注明 " 稿件来源:中原网 或 中原网-郑州日报 或 中原网-郑州晚报" ,并不得删除最初发表的报纸名称和作者署名。否则本网将依法追究侵权者的法律责任。 |