【新闻摘要】在一阵舆论风暴之后,“我靠重庆,凉城利川”变成“比邻重庆,凉城利川”。孙福民在那篇回应的文章末尾,还写上一句“重庆,对不起,给你添麻烦了”。
“其实我是代表误读的网民向重庆道歉。”孙福民在采访中将这句话重复了两遍。
尽管一开始“心里还是有些不服”,但利川旅游局最终还是决定换掉广告语。“网友们反应强烈,重庆扛不住压力,就找广告公司跟我们沟通,希望我们换掉广告语。考虑到我们和重庆的友好关系,就决定还是换吧。本来还想通过网友征集新的广告语,但又担心被人说是炒作,就没有这样做。”孙福民说。
照片:7月9日,贴着“我靠重庆”宣传湖北利川市旅游广告的重庆公交车在菜园坝公交车站上下旅客。新华社记者刘潺摄
“‘我靠地铁’,怎么就没人说是低俗炒作呢?”利川市旅游局局长孙福民一再表示,他不曾想到一句简单的广告语会招来这么多的口水。
近日,湖北利川打在重庆公交车上的广告语“我靠重庆,凉城利川”引发争议,问题出在一个“靠”字上。一些网友认为,这则广告一语双关,有脏话嫌疑,也存在贬损的意味。还有人认为,这是“利川旅游部门的恶意炒作,用吸引眼球的方式来博得关注”。
孙福民坐不住了,他站出来回应种种争议。他要“每天周旋于各大媒体采访”,还在网络空间里写了一篇长文,试图“还原‘我靠重庆’网络事件(姑且称之为事件)背后的本真”。7月11日,孙福民接受中国青年报记者采访。
“我们不是刻意炒作,这句广告语是被误读了。”孙福民的语气里有些无奈,“‘我靠重庆’,一是说利川和重庆的地理位置接近;二是表示利川发展旅游要依靠重庆,需要和重庆合作。如果要炒作,我们6月就打了广告,为什么要等到现在才开始炒作呢?”
“现在,传统文化在丢失本真。就像我文章里写的,曲解的网络语言绑架了中国语言文字的本真。‘靠’这个字不能用,那‘同志’这个词以后还能不能用呢?如果非要那样理解,真是没办法。”在文化部门工作多年的孙福民强调,“在利川这边,大家都不觉得‘靠’是骂人的话。人们还常说‘在家靠父母,在外靠朋友’呢。我们的广告在重庆投放一个月,也没听说重庆市民看到广告后觉得有歧义。重庆市工商局在审批的时候,也没说有歧义。”