在美联社采访到的40多位缅甸渔工里,我印象深刻的还有另一位,30岁的Hlaing Min。他对记者说:“美国人和欧洲人,请你们在吃这些鱼的时候记得我们。在海面之下有我们累积如山的尸骨……堆积起来可以形成一个岛屿,就是这么多。”
这个故事讲完了,顺便说一下我对“新闻”这两个字的理解。
每年普利策奖的获奖作品,都是前一年整个美国新闻界出品的新闻报道里的佼佼者,它们轻则改变了一两个或者一群普通人的生存境遇和命运,重则可能让政客下台、政府垮台、改变一个国家的轨迹。它们代表着新闻这个行业,最核心的价值。
英语里常常把新闻报道称为“story”,和“故事”是同一个词。唯一不同的是,新闻报道是非虚构的故事,是实实在在在我们的生活中发生出来的,是记者通过艰苦卓绝的深入调查后了解到的真实故事。
中国新闻界把“新闻”定义为“新近发生的事实的报道”,中文报纸上也常常出现会议新闻和领导讲话。但是严格说来,这些并不能算是新闻,因为它们没有故事,读者不关心也不爱看。
好的新闻报道,首先应该是一个引人入胜的故事,就像美联社的这组报道。
而且更重要的是,它们是有意义的故事,因为这个故事被讲述出来之后,改变了2000多人的命运,改变了这个世界的一个小小的角落。
美联社的这几名记者,Esther Htusan, Margie Mason, Robin McDowell and Martha Mendoza,请接受我深深的敬意。(图文综合:沂蒙晚报网、新华网)