郑州要闻中原网> 新闻中心 > 郑州要闻 注册登录

N邦翻译亮相亚马逊卖家大会

2015-12-01 12:01:21来源:中原网--郑州日报
字号  

    随着互联网、物流等基础设施建设加快和移动互联网、大数据、云计算等技术的推动,跨境电子购物在全球范围内快速发展。联合国贸发会议预计,2015年的跨境电子商务将占到世界贸易总额的30%—40%,之后会更高。

    跨境电商发展的翻译瓶颈

    在全球跨境电商的带动下,我国的跨境电商也在逐步发展和完善,并以自己特有的优势推动我国对外贸易量的增长,但是在其快速发展的过程中也遇到很多问题,除了业务流程和物流管理的问题,对跨境电商来说,最大的发展瓶颈要属翻译了。

    中国贸促会国际联络部副部长韩梅青曾表示,分析现有的跨境电商网站,60%的关键字翻译都不准确。如何精准翻译并设定其对应关键词和商品描述,成为交易成功与否的重点所在。

    俄罗斯最大的搜索引擎Yandex负责人蔡学峰在“首届全球跨境电商光谷论坛”给出的数据可以佐证以上观点:一个俄语翻译好的网站,购买转化率可达3.5%,翻译不好只有0.25%。他所指的“好”,并不仅是文本翻译,也包含对地域文化和人文习惯等多方面认知。

    如何打破翻译这个瓶颈成为各大跨境电商厄需解决的问题。基于中国制造的优势和中国卖家越来越有行销全球的概念,亚马逊华南区负责人康平提出,中国亚马逊要代表亚马逊全球,成为全球和中国的窗口。为了打造跨境电商的生态链,亚马逊也在积极寻求翻译解决方案。12月3日,亚马逊将在广州举办2015“全球开店”卖家大会,作为亚马逊的战略合作伙伴N邦翻译,备受中国卖家的广泛关注。

    N邦翻译:翻译新模式助力中国卖家走向全球

    翻译行业一直以固定的运作模式坚守着阵地,而随着信息化时代的到来,翻译却成为了中国走向世界不可逾越的一道鸿沟。据报道,因无法准确、及时消化来自国际上包括经济和科技信息在内的巨大信息流,将导致中国失去大量有价值信息。在此形势下,以N邦翻译为代表的第三方互联网翻译平台的诞生,对我国翻译市场的巨大利好犹如久旱逢甘霖。

    N邦翻译不仅颠覆着传统翻译行业的运作模式,也给跨境电商带去进一步发展完善的动力。N邦翻译根据跨境电商卖家翻译碎片化、即时性、稿件重复率高等需求,定制出多语SKU跨境电商语言服务平台。

    N邦翻译跨境电商语言服务平台打破传统翻译机构效率低、费用高、周期长等问题,通过高效、智能、精准的翻译资源匹配模式为亚马逊商家解决语言需求,其突出特点概括有以下几点:

    一、一键下单,实时翻译

    N邦翻译引用“滴滴抢单”模式,通过移动互联网技术实时在线接单,翻译任务能实时下达到译者,响应时间不超过10分钟。Flat.file等多文件格式一键下单,根据内容大小限定交稿时间。译审同步,译稿由N邦翻译即时校审通过后,交付客户。

    二、碎片化处理

    N邦翻译专门设立了N邦亚马逊专项服务译者团队,千名专业译员24小时在线抢单,根据服务次数为抢单权重,即便是1个单词,抢单也会很活跃。碎片化翻译服务,按字数计费,精准算法避免重复收费。

    三、性价比高

    在N邦翻译平台上,将彻底摈弃传统翻译公司工作流程繁杂,管理成本高等因素。译员直接服务客户,及时高效,比传统翻译公司节省30%。

    与传统在线翻译网站相比,N邦翻译专项服务译员数量庞大且专业素质强大,所有译员都必须实名注册,通过N邦翻译的严苛筛选,确保翻译信息准确无误。

    N邦翻译:电商语言服务平台亮相亚马逊卖家会

    电子商务和翻译平台本质上具有同种同源的共性,在对不同国家文化的认知和对网络文化的解读层面,N邦翻译具有先天优势。

    作为亚马逊的翻译供应商,N邦翻译与亚马逊携手为跨境电商的翻译需求提供更完善的解决方案。同时,在2015亚马逊卖家大会上,N邦翻译为亚马逊卖家准备了百万翻译大礼包,供卖家在其平台上使用,让亚马逊商家享受最快捷、最优质、最高效的翻译体验。

编辑:闫志阳
联系记者

相关报道

您还可以在这里关注我
新浪微博腾讯微博微信

图片频道

什么不爽来吐槽下
新闻娱乐胡辣汤视频图片微中原我新闻心通桥郑州通房产教育汽车名企旅游县市区新闻网