张东健只说中文
随身携带自制烟缸
《危险关系》的主创是中韩合璧。所以现场最有趣的就是韩语和中国话混合在一起,翻译则忙成一团。实际上,电影后期张东健和张柏芝都是要经过配音的,但两人十分敬业,坚持讲普通话中文对白。
按常理来讲,张东健是可以在片场用韩语讲对白的,但他却用韩语的发音将台本上中文的对白标注,然后背下来。虽然发音并不标准,但是他坚持要说中文。所以现场就会出现这样有趣的一幕,在排演的时候,张东健说不好经常会停住,张柏芝就一边演一边教他说,上一秒张柏芝还摆出角色所需的阴冷眼神,当看到张东健说不准台词,她马上变了表情,耐心的教对方,然后在瞬间变回角色冷酷的状态。张柏芝虽然平时说惯粤语,但也坚持要在片中讲普通话,记者得知,因为她觉得粤语的语速太快,说普通话可以讲慢一点,这样更有利于传达角色内心的变化。
除了敬业,张东健在片场也展现了优质偶像的良好风范。记者看到,因为拍戏过程中,他会时不时的吸烟。张东健的助理随身携带一个装着半瓶水的矿泉水瓶,如果导演要求开拍,张东健马上会把抽一半的烟放到水瓶中熄灭。
张东健因为穿西装很热,只能不停擦汗,张柏芝则狂吃彩虹糖补充体力。
剧情揭秘
《危险关系》重头“床戏”拍摄遇阻
早在2001年时,许秦豪就准备将法国经典名著《危险关系》拍成同名电影,男主角锁定的是张国荣,女主角则是张曼玉。不过遗憾的是,影片准备开拍时张国荣却突然离世,因此导致影片被搁浅。许秦豪以《春逝》、《八月照相馆》闻名。他透露《危险关系》的故事背景选在上世纪30年代的上海:“里面有人把爱情当游戏,有人把爱情当生命,这些关系将如何发展,很吸引我。”片中,张柏芝和章子怡将分别饰演“坏女孩”莫婕妤和“好女孩”杜玉芬,二人“以爱之名”争夺花花公子张东健。
记者在片场得知,片中还有一场张东健和章子怡的重头床戏,不过因为一些原因,本应该在几天前拍完的这场戏并没能完成,不知之后还会不会再拍。记者询问未拍成的原因,工作人员都不愿细说。
|
版权声明: 凡本网注明 " 稿件来源:中原网 " 的所有文字、图片和音视频稿件,版权均属郑州日报社和中原网所有。任何媒体、网站或个人未经本网协议授权不得转载、链接、转贴或以其他方式复制发表。已经本网协议授权的媒体、网站,在下载使用时必须注明 " 稿件来源:中原网 或 中原网-郑州日报 或 中原网-郑州晚报" ,并不得删除最初发表的报纸名称和作者署名。否则本网将依法追究侵权者的法律责任。 |